Просмотр полной версии : Переводим название рассказов МДС из транслита на русский
Переводим название рассказов МДС из транслита на русский язык за 10 сек!
Cобственно написал мануал как это быстро сделать. В архиве doc файл
http://mds.mdteam.ru/other/translit2rus.rar
все манипуляции с файлами будут происходить с помощью программы Tag Sacnner (есть в разделе софт на сайте)
Anonymous
08.03.2004, 21:58
был озадачен той же проблемой тк обладаю плеером creative nomad jukebox 2 - который не понимает по русски
Я делал все программой российского автора - renamer - она не только теги может переименовыватть но и файлы вообще в любых проявлениях управление ею очень простое.
у мня все файлы имели названия на русском с расширением mp3 так я сначала поудалял все теги из файлов затем перевел названия файлов в транслит а потом транслитерованые теги внедрил уже в сами файлы.
Anonymous
09.03.2004, 01:06
А я никогда не запаривался на эту тему, просто ставил и играло все подряд =)
А я никогда не запаривался на эту тему, просто ставил и играло все подряд =)
Приятнее глазу когда названия на родном языке, да и когда файлов много проше на них смотреть когда нижних подчеркиваний нет, а вместо них обычные пробелы :idea:
Anonymous
12.03.2004, 19:12
А я никогда не запаривался на эту тему, просто ставил и играло все подряд =)
Приятнее глазу когда названия на родном языке, да и когда файлов много проше на них смотреть когда нижних подчеркиваний нет, а вместо них обычные пробелы :idea:
Приятнее или непрятнее не знаю, я слушаю модель, чтобы глаза не напрягать...
Anonymous
17.03.2004, 13:35
:mrgreen: :mrgreen:
Музыка от названия не меняется.
мля чат тут развели :D, ясен перец что музыка от названия не изменится. Просто мне, например, удобно когда модельные файлы (670 шт.) называются все-таки по русски, а не транслитом, вот собственно все что я хотел сказать
Powered by vBulletin® Version 4.2.0 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot